<big id="xsurv"></big>
    1. <track id="xsurv"></track>

      立即打開
      聯合國前秘書長潘基文:美國的基建已經遠遠落后

      聯合國前秘書長潘基文:美國的基建已經遠遠落后

      潘基文,Patrick Verkooijen 2020年08月04日
      對基礎設施項目的環境審查漠不關心,特朗普在拿美國的未來開玩笑。

      除非道路和其他公共設施在設計之時就已考慮抵御不斷上升的高溫以及更加猛烈的風暴,否則我們很快就會看到它們的崩塌。圖片來源:George Rose—Getty Images

      新冠疫情正在全球肆虐,其所過之處皆陷入了困境。然而,隨著我們匆忙通過重建和重塑經濟來應對當前的緊急事件時,我們切不能忘了去防范另一個日漸緊迫的問題:氣候變化。

      美國迫切需要對其基礎設施進行大修。特朗普總統在3月宣布了一個內容寬泛的2萬億美元刺激方案,并借此在這一方向邁出了正確的一步,同時得到了兩黨的支持。然而,他拒絕承認加強氣候適應性重建工作重要性的舉措,有可能會讓這個千載難逢的合作化為泡影。地球升溫所帶來的災難性影響已經給了我們深刻的教訓。僅在過去幾個月中,美國南部的風暴和龍卷風、加州經歷了歷史性大旱之后的野火以及不斷加速的海平面上升,都在預示著災難即將來臨。災難性事件正在總統的眼前上演。由于對基礎設施項目的環境審查漠不關心,特朗普是在拿美國的未來開玩笑。

      這不僅僅是相當短視的行為,同時還會讓美國在世界舞臺上變得越來越孤立。很多國家和機構如今都已向低碳、氣候適應方向邁進。歐洲的《綠色協議》便為更加可持續發展的經濟描繪了一張路線圖。中國正在資助低碳交通、能源以及包括高速火車和5G網絡在內的技術項目。世界銀行和世界貨幣基金組織則在提升經濟恢復的包容性和韌性。

      在美國其他領域,人們反而更有遠見,這里既有提出減排、數十億美元公共交通注資行動方案的民主黨,又有包括邁阿密市長(發行了“邁阿密永存”債券,旨在通過基礎設施投資,讓邁阿密成為全球最具韌性的城市)在內的共和黨。在全球范圍內,重建更美好的家園已經被看作疫情恢復的重要組成部分。如果美國在此刻停滯不前,那么就有可能在數代之內被他國遠遠地拋之腦后。

      基礎設施是國家的立國之本:交通運輸系統、水供應、電網、道路、橋梁和隧道都是一個國家的根基。對于特朗普總統而言,其方案的一個主要理念就是將資金注入傳統設施,例如道路和橋梁。然而,除非這些建筑在設計之時就考慮到抵御不斷上升的高溫以及更加猛烈的風暴,否則我們很快就會看到它們再次崩塌。我們需要的是適合未來的計劃,而不是僅供一時之需。

      即便此前基礎設施設計未能考慮氣候變化的后果如今變得愈發明顯,然而在應對氣候變化方面,美國確實也存在一些亮點。例如,當颶風桑迪在2012年席卷東部海岸時,它對紐約地鐵系統造成了災難性的破壞,9個地鐵站和兩個隧道都被洪水淹沒。為了防范未來像桑迪一樣的颶風,人們修復時增添了新電動伸縮門,它能夠抵御的上漲水位高達14英尺。

      然而,從一開始便將氣候適應性作為一個核心考量因素會獲得更好的效果,操作起來也更簡單,而且成本效益也更高。我們的關聯機構全球適應委員會最近的報道稱,如果全球于2030年前在適應氣候變化方面的投資達到1.8萬億美元,包括早期預警系統、具有氣候適應性的基礎設施、旱地農作物生產改良、全球紅樹林保護以及提升水資源的韌性,便可能會創造7.1萬億美元的凈效益。

      一個健康的社會需要健康的基礎設施,在此次疫情揭露的眾多問題中,最醒目的莫過于,在不斷變化的環境面前,美國醫療設施的眾多元素基本上都是形同虛設。

      例如最近,馬薩諸塞州諾伍德醫院因席卷當地的猛烈風暴而出現了水災。作為對比,距離該醫院不到20英里的波士頓河濱的斯堡爾丁療養院,則修改了其最初的建造方案,將一樓抬升了數英尺,并修筑了旨在幫助醫院抵御上升海水和風暴潮的景觀護道。當桑迪颶風在醫院建造期間橫掃此地時,這棟建筑內部并未出現水患。與此同時在休斯敦,被洪水一再光顧的一家醫院為保護建筑抬高了地下發電機和交換連接裝置,并安裝了防水門(也就是帶有橡膠封條的鋼鐵障礙物)。利用和擴大這類燈塔項目將為全美氣候災害防護社區的建造打下堅實的基礎。

      美國需要的并非是對基礎設施的小修小補,而是需要一個重建更強大基礎設施的計劃,以應對美國愈發頻繁的極端天氣事件,例如熱浪、洪水、火災、颶風。創新以及另辟蹊徑的遠見卓識至關重要。例如在眼下,如果房子被淹了,道路被沖毀了,美國人所做的僅僅是重建。美國國家資源保護委員會對保險數據的分析顯示,路易斯安那州巴切羅市的一個住宅在過去40年中被淹了40次,共計獲得了42.8379萬美元的保險賠償。如果美國想采取行動避開這類問題,那么就需要采取不同的方式。

      對這一刺激方案和新基礎設施的需求是一個少有能獲得兩黨支持的主題。圍繞這一主題,民主黨和共和黨還需達成不少共識,但我們決不能放棄。特朗普總統希望讓美國再次強大起來,但要實現這一點,明智的做法是規劃與繁榮并舉,而不是拖延和花錢。

      我們應該像對待新冠病毒那樣對待氣候變化,而打造一個更加綠色、更好的未來可以同時解決這兩個問題。2萬億美元的刺激方案并不是天天都有。有鑒于一個更好的未來就擺在我們眼前,我們不應將其浪費在重建過去。(財富中文網)

      潘基文是聯合國前秘書長,全球適應中心主席。全球適應中心是一家與公共和私營領域開展合作的機構,致力于打造具有氣候適應性的未來。帕特里克?弗科伊金是全球適應中心的首席執行官。

      譯者:Feb

      新冠疫情正在全球肆虐,其所過之處皆陷入了困境。然而,隨著我們匆忙通過重建和重塑經濟來應對當前的緊急事件時,我們切不能忘了去防范另一個日漸緊迫的問題:氣候變化。

      美國迫切需要對其基礎設施進行大修。特朗普總統在3月宣布了一個內容寬泛的2萬億美元刺激方案,并借此在這一方向邁出了正確的一步,同時得到了兩黨的支持。然而,他拒絕承認加強氣候適應性重建工作重要性的舉措,有可能會讓這個千載難逢的合作化為泡影。地球升溫所帶來的災難性影響已經給了我們深刻的教訓。僅在過去幾個月中,美國南部的風暴和龍卷風、加州經歷了歷史性大旱之后的野火以及不斷加速的海平面上升,都在預示著災難即將來臨。災難性事件正在總統的眼前上演。由于對基礎設施項目的環境審查漠不關心,特朗普是在拿美國的未來開玩笑。

      這不僅僅是相當短視的行為,同時還會讓美國在世界舞臺上變得越來越孤立。很多國家和機構如今都已向低碳、氣候適應方向邁進。歐洲的《綠色協議》便為更加可持續發展的經濟描繪了一張路線圖。中國正在資助低碳交通、能源以及包括高速火車和5G網絡在內的技術項目。世界銀行和世界貨幣基金組織則在提升經濟恢復的包容性和韌性。

      在美國其他領域,人們反而更有遠見,這里既有提出減排、數十億美元公共交通注資行動方案的民主黨,又有包括邁阿密市長(發行了“邁阿密永存”債券,旨在通過基礎設施投資,讓邁阿密成為全球最具韌性的城市)在內的共和黨。在全球范圍內,重建更美好的家園已經被看作疫情恢復的重要組成部分。如果美國在此刻停滯不前,那么就有可能在數代之內被他國遠遠地拋之腦后。

      基礎設施是國家的立國之本:交通運輸系統、水供應、電網、道路、橋梁和隧道都是一個國家的根基。對于特朗普總統而言,其方案的一個主要理念就是將資金注入傳統設施,例如道路和橋梁。然而,除非這些建筑在設計之時就考慮到抵御不斷上升的高溫以及更加猛烈的風暴,否則我們很快就會看到它們再次崩塌。我們需要的是適合未來的計劃,而不是僅供一時之需。

      即便此前基礎設施設計未能考慮氣候變化的后果如今變得愈發明顯,然而在應對氣候變化方面,美國確實也存在一些亮點。例如,當颶風桑迪在2012年席卷東部海岸時,它對紐約地鐵系統造成了災難性的破壞,9個地鐵站和兩個隧道都被洪水淹沒。為了防范未來像桑迪一樣的颶風,人們修復時增添了新電動伸縮門,它能夠抵御的上漲水位高達14英尺。

      然而,從一開始便將氣候適應性作為一個核心考量因素會獲得更好的效果,操作起來也更簡單,而且成本效益也更高。我們的關聯機構全球適應委員會最近的報道稱,如果全球于2030年前在適應氣候變化方面的投資達到1.8萬億美元,包括早期預警系統、具有氣候適應性的基礎設施、旱地農作物生產改良、全球紅樹林保護以及提升水資源的韌性,便可能會創造7.1萬億美元的凈效益。

      一個健康的社會需要健康的基礎設施,在此次疫情揭露的眾多問題中,最醒目的莫過于,在不斷變化的環境面前,美國醫療設施的眾多元素基本上都是形同虛設。

      例如最近,馬薩諸塞州諾伍德醫院因席卷當地的猛烈風暴而出現了水災。作為對比,距離該醫院不到20英里的波士頓河濱的斯堡爾丁療養院,則修改了其最初的建造方案,將一樓抬升了數英尺,并修筑了旨在幫助醫院抵御上升海水和風暴潮的景觀護道。當桑迪颶風在醫院建造期間橫掃此地時,這棟建筑內部并未出現水患。與此同時在休斯敦,被洪水一再光顧的一家醫院為保護建筑抬高了地下發電機和交換連接裝置,并安裝了防水門(也就是帶有橡膠封條的鋼鐵障礙物)。利用和擴大這類燈塔項目將為全美氣候災害防護社區的建造打下堅實的基礎。

      美國需要的并非是對基礎設施的小修小補,而是需要一個重建更強大基礎設施的計劃,以應對美國愈發頻繁的極端天氣事件,例如熱浪、洪水、火災、颶風。創新以及另辟蹊徑的遠見卓識至關重要。例如在眼下,如果房子被淹了,道路被沖毀了,美國人所做的僅僅是重建。美國國家資源保護委員會對保險數據的分析顯示,路易斯安那州巴切羅市的一個住宅在過去40年中被淹了40次,共計獲得了42.8379萬美元的保險賠償。如果美國想采取行動避開這類問題,那么就需要采取不同的方式。

      對這一刺激方案和新基礎設施的需求是一個少有能獲得兩黨支持的主題。圍繞這一主題,民主黨和共和黨還需達成不少共識,但我們決不能放棄。特朗普總統希望讓美國再次強大起來,但要實現這一點,明智的做法是規劃與繁榮并舉,而不是拖延和花錢。

      我們應該像對待新冠病毒那樣對待氣候變化,而打造一個更加綠色、更好的未來可以同時解決這兩個問題。2萬億美元的刺激方案并不是天天都有。有鑒于一個更好的未來就擺在我們眼前,我們不應將其浪費在重建過去。(財富中文網)

      潘基文是聯合國前秘書長,全球適應中心主席。全球適應中心是一家與公共和私營領域開展合作的機構,致力于打造具有氣候適應性的未來。帕特里克?弗科伊金是全球適應中心的首席執行官。

      譯者:Feb

      COVID-19 has sickened everything it touches as it rampages across the world. But as we hurry to fix our current emergency by rebuilding and restoring our economies, we must not be blinded to the increasingly urgent need to protect ourselves against the next emergency: climate change.

      America desperately needs an overhaul of its infrastructure. President Trump’s announcement in March of a vast $2 trillion stimulus package was a step in the right direction, one that drew bipartisan support. But his refusal to acknowledge the critical importance of rebuilding for greater climate resilience risks wasting this once-in-a-lifetime sum. The disastrous effects of rising temperatures on our planet could not be more evident. In the past few months in the U.S. alone, storms and tornadoes in the south, wildfires in California after a historically dry winter and accelerating sea-level rises all foretell an impending calamity. This catastrophe is happening right in front of the president’s eyes. By scrapping environmental reviews of infrastructure projects President Trump is squandering America’s future.

      This is not only cataclysmically short-sighted, but also leaves America increasingly alone on the world stage. Many nations and institutions are now moving on to a low-carbon, climate resilient path. Europe’s Green Deal is a roadmap to a more sustainable economy. China is funding low-carbon transport, energy and technology initiatives such as high-speed rail and 5G networks. The World Bank and the IMF, meanwhile, are promoting an inclusive and resilient recovery.

      More visionary thinking is even evident elsewhere in America, from Democrats who have proposed an action plan that would slash emissions and pour billions into public transport to Republicans such as the Mayor of Miami who pioneered the Miami Forever bond, which aims to make Miami the most resilient city in the world through innovative infrastructure investments. Across the world, building back better has been identified as an important part of the pandemic recovery. If America stumbles here, it risks falling badly behind for generations.

      Infrastructure shapes a nation: Transportation systems, water supplies, the electrical grid, roads, bridges and tunnels are the foundations of a country. A major part of President Trump’s plan involves pouring money into traditional structures such as roads and bridges. But unless these are designed to stand firm in the face of rising temperatures and ever-more powerful storms, we will soon watch them crumble again. A plan fit for tomorrow is needed, not just one for today.

      Some bright spots of adaptation do exist across America, even as the consequences of failing to anticipate climate change in previous infrastructure design are increasingly evident. When Hurricane Sandy struck the eastern seaboard in 2012, for example, it caused catastrophic damage to the New York subway, flooding nine stations and two tunnels. Repairs in preparation for the next Sandy have included new flex gates designed to hold back up to 14 feet of rising water.

      But it is vastly better and easier to build in climate resilience as a core consideration at the outset, rather than fit it retrospectively. It is more cost-effective, too. A recent report by the Global Commission on Adaptation, with which we're affiliated, found that investing $1.8 trillion globally in climate-resilience adaptation by 2030—in early warning systems, climate-resilient infrastructure, improved dryland agriculture crop production, global mangrove protection, and making water resources more resilient—could yield $7.1 trillion in net benefits.

      A healthy society needs a healthy infrastructure, and among many issues brutally highlighted by the pandemic is how many elements of America’s healthcare infrastructure are simply not fit for purpose in our changing environment.

      Recently, for example, the Norwood Hospital in Massachusetts flooded after a violent storm hit the area. In contrast, architects at Spaulding Rehabilitation Hospital on the Boston riverfront, fewer than 20 miles away, revised their initial plans to raise the ground floor by several feet, introducing landscaped berms designed to protect the hospital from rising seas and storm surges. When Hurricane Sandy swept through during construction, the building stayed dry. In Houston, meanwhile, a hospital hit by repeated flooding has raised underground generators and switching gear as well as installing submarine doors—steel barriers with rubber seals – to protect buildings. Seizing on and scaling up lighthouse projects such as these would provide solid foundations for climate-proofing communities across the nation.

      America doesn’t need a sticking plaster for the nation’s infrastructure; it needs a plan to build back stronger to cope with the extreme weather events—heatwaves, floods, fires, hurricanes—that will pound the U.S. with greater frequency. Innovation and the vision to take a different path are crucial. At the moment, for example, if a house is flooded or a road washed away, Americans simply rebuild. According to analysis of insurance data by the National Resources Defense Council (NRDC), one home in Batchelor, La., has flooded 40 times over the past four decades, receiving $428,379 in insurance payouts. A different approach is needed where the US acts to escape this rut.

      The need for this stimulus package and new infrastructure is a rare subject of bipartisan support, and there is much common ground between Democrats and Republicans on which to build. This must not be thrown away. President Trump wants to make America great again, but the smart way of doing this is to plan and prosper rather than delay and pay.

      Our response to coronavirus is inextricably linked to our response to climate change and building a greener and better future for all addresses both. A $2 trillion windfall doesn’t materialize every day. It should not be wasted in trying to rebuild the past when a better future is within reach.

      Ban Ki-moon is the former secretary-general of the United Nations and chair of the Global Center on Adaptation, an organization that works with the public and private sectors to collaborate on a climate-resilient future. Patrick Verkooijen is CEO of the Global Center on Adaptation.

      最新:
      • 熱讀文章
      • 熱門視頻
      活動
      掃碼打開財富Plus App
      日本免费一区,国产中文字幕乱码免费,欧美精品videossexohd,欧美VIVODESHD在线观看